Citation:
Envoyé par Nemesis mein vokabelschatz ist ziemlich breit gefächert, redewendungen sind mir ziemlich geläufig und sonst beweg ich mich ziemlich geschmeidig in der welt der deutschen sprache.
einziges manko... was ich aus dem arabischen übernommen habe ist die schnelligkeit, mit der die worte meinen mund verlassen und ich hab ein kleines problem beim aussprechen von (s)chhhhhhh-wörtern wie kirsche, kirche, milch, fleisch, münchen
aber na, mir wurde gesagt, dass sei sehr süß und charmant, das macht die peinlichkeit dann wieder wett lol
und so ne sachen wie behelligen... so ne dinger hab ich auch drauf, ich kann richtig losdeutschen, wenn der tag lang ist.
EDIT: an manchen tagen, wo sich die verwirrung breit macht, da versländere ich (werd ich verbal zum ausländer).. merkt man mir sonst sehr selten an, aber nervosität, verwirrung, verplantheit verkorksen mein sprachzentrum |
Nemesis redest du jetzt chinesisch ?
deine Geschmeidigkeit in der welt der deutschen sprache macht meine Geschmeidigkeit kaputt ...
war nur eine kleine " Parenthese ", macht weiter , macht weiter ...