Citation:
Envoyé par MiMouNa La question que je me pose à la fin est, pour vous "je t'aime" ou "n7ebbek" c'est la même chose  ? Vous allez me dire, oui ça veut dire la même chose mais c'est pas la même langue donc est ce qu'il y a quelque chose qui change ? |
le "je t'aime" et le "en7ebek" n'evoquent pas la meme chose à mon sens !
Un fait partie d'une culture dont l'amour n'est que définition d'une flemme ardente qui a grandit en europe, dans la langue de moliere !
L'autre est né dans un désert aride, celui que nos ancétres ont utilisé .. de tous nos poetes arabes . Un mot qui fait partie d'un vocabulaire bien unique et particulier ... Al Hayam, Al hawa et j'en passe ... des termes qui n'ont aucun équivalent en Francais !
enfin, je ne vais pas me faire long, mais à mon sens l'histoire de chaque mot est differente. Ainsi chauque langue est celle qui le nourrit, qui lui donne sons sens, l'emplit de ses conotations, de son environnement, de ses racines .
Et surtout, la douceur de chque mot est différente selon la personne .
Dans notre langue natale, rien de plus doux !!