| Re : Poèmes de Mahmoud Darwich...( traduits) Oui...comment omettre cette belle chanson...triste certes mais qui raffine toujours l'espoir...les paroles sont du poète Chawki Bzayye3...Chawki est le poète du sud libanais par excellence...c'est un grand militant...un grand artiste...un grand pourvoyeur de l'espoir...il a milité à côté des palestiniens au sein du front national libanais ( composé essentiellement de la gauche)...lors de l'invasion israélienne en 1982 du Liban il a joué le rôle du grand mobilisateur...il a écrit une très très belle chanson à Marcel Khalifa..."ya hadiya el3iss...sallemli 3al oummi...Chawki Bzayye3...vient de publier ( le 5/10/08) un poème dédié à Mahmoud Darwich...c'est tellement émouvant que je n'arrive jamais à le lire intégralement...En parlant à une libanaise lors d'une première rencontre qui date depuis 25 ans...je n'ai pas pu me retenir de lui poser une question introductive...Parle moi de Chawki Bazi3...en souriant elle m'a répondu...c'est Bzayye3 et non pas Bazi3...c'est le poète du Sud...et notre fierté...et l'un des symboles de notre dignité...
Voilà les mots de AYMEN....
زعموا أن صباحاً كان
زعموا أن تراباً كان
ودم الطفلة سال على الصخر
لتشربه الوديان
وسيطلع ذات صباح
كي يهدينا خرزاً
وشقائق نعمان
سأحدثكم عن أيمن
عن فرح الغابات الفاتن في عينيه
وعن سحر يديه
إذا فرت أنهار الأرض وخبأها بين أصابعه
سأحدثكم عن أيمن
عن قمر تشتبك الأشجار على دمه المنسي
قيسقط في النسيان عن طفل
يركض خلف فراشته
وعن الخنجر في أقصى الوديان
في الأفق عصافير معادية
في الأفق طيور سود
في الأفق دم ورعود
امتشق الطفل فراشته البيضاء
صوب نحو الطائرة الأولى
فأصيب
صوب نحو الشمس فلم تسقط
صوب نحو البحر فلم يسقط
صوب نحو الأرض
فمات
بكت الشجرات
بكت السروة في السر
بكى النرجس في الساحات
قرع النهر الأجراس المنسية في الأحلام
ارتدت الأرض صدور الشهداء
وجاءت كي تشهد أيمن وهو ينام
ومشى النهر إليه
ومشى البحر إليه
مشى الوطن العربي إليه
ومشينا نحو خطاه
كان يفر جنوباً
يحمل جثته ويهاجر
نحو حدود ترقد خلف حدود ترقد خلف حدود
سيعبر ورداً ودماً وصدور
__________________ je ne m'appartiens pas... Mahmoud Darwich |